I would like to hear about people's experiences using the feedback model outside of the US - particularly when it needs to be translated into another LANGUAGE!
I am working in Berlin, Germany (to make things more complex I am also British). I am using the feedback model you presented (I wish everybody would!!). My first issues came when I started to translate it into German, to use with my directs. I've found I have to use the phrase "have you got a minute" or "can I tell you something" because "can I give you some feedback" just doesn't translate well.
Why this is I don't know and I'm hoping for a few comments from other people working in Germany. I'm wondering if its because the word "feedback" is only associated with what my colleagues call "constructive criticism".....
Looking forward to hearing your views,